Freunde und Kollegen in Deutschland

Freundschaften und Arbeitsbeziehungen sind in Deutschland wichtig, aber oft anders als in vielen anderen Ländern. Deutsche gelten als freundlich, aber distanziert – das bedeutet, dass es Zeit braucht, bis eine echte Freundschaft entsteht.
Freunde lernt man oft in der Schule, an der Universität oder im Verein kennen. Viele Deutsche sind in Sportvereinen, Musikgruppen oder Freiwilligenorganisationen aktiv. Dort entstehen enge Freundschaften, die oft ein Leben lang halten. In der Freizeit treffen sich Freunde zum Spazierengehen, Grillen oder für Spieleabende.
Im Berufsleben sind Kollegen und Kolleginnen wichtig, aber die Beziehung bleibt oft professionell. In vielen Unternehmen wird das "Du" und "Sie" unterschiedlich verwendet: Man siezt sich oft, besonders in formellen Arbeitsumgebungen. Nach Feierabend gehen Kollegen manchmal gemeinsam etwas trinken, aber private und berufliche Beziehungen bleiben oft getrennt.
In Deutschland sind Zuverlässigkeit und Ehrlichkeit in Freundschaften und im Job besonders geschätzt. Wenn man sich mit jemandem verabredet, sollte man pünktlich sein und Bescheid geben, falls man sich verspätet.
Bài tập Richtig / Falsch
Freundschaften und Beziehungen in Deutschland - Wahr oder Falsch?
Bài tập đục lỗ:
Fülle die Lücken mit den richtigen Wörtern aus.
Bài tập: Freundschaften und Arbeitsbeziehungen in Deutschland
Tóm tắt rút gọn:
In Deutschland sind Freundschaften und Arbeitsbeziehungen wichtig, aber oft anders als in anderen Ländern. Deutsche gelten als freundlich, aber distanziert, daher dauert es Zeit, bis eine echte Freundschaft entsteht.
Freunde lernt man oft in der Schule, an der Universität oder im Verein kennen. Viele sind in Sportvereinen, Musikgruppen oder Freiwilligenorganisationen aktiv. Freundschaften dort können ein Leben lang halten. In der Freizeit trifft man sich oft zum Spazierengehen, Grillen oder für Spieleabende.
Im Berufsleben sind Kollegen und Kolleginnen wichtig, aber die Beziehung bleibt professionell. Das "Du" und "Sie" wird unterschiedlich genutzt: Man siezt sich oft, besonders in formellen Arbeitsumgebungen. Nach Feierabend gehen Kollegen manchmal gemeinsam etwas trinken, aber private und berufliche Beziehungen bleiben oft getrennt.
In Deutschland sind Zuverlässigkeit und Ehrlichkeit besonders geschätzt. Pünktlichkeit ist wichtig, und wenn man sich verspätet, sollte man Bescheid geben.
📖 Wichtige Vokabeln
Từ vựng | Từ vựng số nhiều | Loại từ | Nghĩa |
---|---|---|---|
die Freundschaft | die Freundschaften | Nomen | tình bạn |
der Freundeskreis | die Freundeskreise | Nomen | vòng bạn bè |
der Verein | die Vereine | Nomen | câu lạc bộ, hội nhóm |
der Sportverein | die Sportvereine | Nomen | câu lạc bộ thể thao |
die Freiwilligenorganisation | die Freiwilligenorganisationen | Nomen | tổ chức tình nguyện |
die Arbeitsbeziehung | die Arbeitsbeziehungen | Nomen | mối quan hệ công việc |
der Kollege | die Kollegen | Nomen | đồng nghiệp nam |
die Kollegin | die Kolleginnen | Nomen | đồng nghiệp nữ |
die Höflichkeitsform | die Höflichkeitsformen | Nomen | cách xưng hô lịch sự |
das Duzen | - | Nomen | việc xưng hô "du" (thân mật) |
das Siezen | - | Nomen | việc xưng hô "Sie" (trang trọng) |
die Zuverlässigkeit | - | Nomen | sự đáng tin cậy |
die Ehrlichkeit | - | Nomen | sự trung thực |
pünktlich | - | Adjektiv | đúng giờ |
sich verabreden | - | Verb | hẹn gặp ai đó |
grillen | - | Verb | nướng đồ ăn ngoài trời |
🇻🇳 Tiếng Việt
Tình bạn và mối quan hệ trong công việc rất quan trọng ở Đức, nhưng thường khác với nhiều quốc gia khác. Người Đức được coi là thân thiện nhưng giữ khoảng cách, có nghĩa là cần thời gian để xây dựng một tình bạn thực sự.
Bạn bè thường quen nhau ở trường học, đại học hoặc câu lạc bộ. Nhiều người Đức tham gia vào câu lạc bộ thể thao, nhóm nhạc hoặc tổ chức tình nguyện. Những mối quan hệ bạn bè ở đây thường kéo dài suốt đời. Trong thời gian rảnh, họ thường gặp nhau để đi dạo, nướng thịt ngoài trời hoặc tổ chức các buổi chơi game.
Trong công việc, đồng nghiệp rất quan trọng, nhưng mối quan hệ thường mang tính chuyên nghiệp. Ở nhiều công ty, cách xưng hô "Du" và "Sie" được sử dụng khác nhau: Người ta thường dùng "Sie" trong môi trường làm việc trang trọng. Sau giờ làm, đồng nghiệp đôi khi đi uống cùng nhau, nhưng mối quan hệ công việc và đời tư thường được giữ tách biệt.
Ở Đức, sự đáng tin cậy và trung thực rất được coi trọng trong cả tình bạn lẫn công việc. Nếu bạn hẹn gặp ai đó, hãy đúng giờ và thông báo nếu bạn đến muộn.
📌 Wichtige Grammatik
-
Reflexive Verben mit „sich“
- "Wir verabreden uns am Samstag zum Grillen." (Chúng tôi hẹn nhau vào thứ Bảy để nướng thịt ngoài trời.)
- "Man kennt sich oft aus der Schule oder von der Arbeit." (Người ta thường quen nhau từ trường học hoặc công việc.)
-
Nebensätze mit „dass“
- "Viele denken, dass Deutsche unfreundlich sind, aber das stimmt nicht." (Nhiều người nghĩ rằng người Đức không thân thiện, nhưng điều đó không đúng.)
- "Es ist wichtig, dass man pünktlich ist." (Điều quan trọng là phải đúng giờ.)
Tác giả ✍️

Deutsch.vn Team
Deutsch.vn được xây dựng như một 📚 Thư viện Tiến Đức, nơi cung cấp nguồn tài nguyên học tiếng Đức phong phú nhằm giúp các bạn 🎯 chủ động tiếp cận và nâng cao trình độ. Bọn mình hy vọng rằng hành trình học tập của các bạn sẽ tràn đầy hiệu quả 💪 và cảm hứng 🚀.
DonateHỏi đáp ❓💬
Nếu bạn thấy việc bon mình đang làm có ý nghĩa, thử dùng ngay để lại một lời động viên nhé 😊