Chuyển tới nội dung chính

50 verb pho bien 2-A2

🛍️ Động từ liên quan đến mua sắm và tiêu dùng (Verben für Einkaufen & Konsum)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
kaufenverb[ˈkaʊ̯fən]mua
verkaufenverb[fɛʁˈkaʊ̯fən]bán
bestellenverb[bəˈʃtɛlən]đặt hàng
bezahlenverb[bəˈʦaːlən]thanh toán
liefernverb[ˈliːfɐn]giao hàng
umtauschenverb[ʊmˈtʃaʊ̯ʃən]đổi hàng
sparenverb[ˈʃpaːʁən]tiết kiệm
ausgebenverb[ˈaʊ̯sˌɡeːbən]chi tiêu
besitzenverb[bəˈzɪt͡sən]sở hữu
zurückgebenverb[t͡suˈʁʏkˌɡeːbən]trả lại

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. kaufen (mua)

    • Ví dụ: Ich kaufe jeden Samstag frisches Gemüse, weil es gesünder ist.
    • Giải nghĩa: Tôi mua rau tươi vào mỗi thứ Bảy, nó tốt cho sức khỏe hơn.
  2. verkaufen (bán)

    • Ví dụ: Der Laden verkauft hochwertige Bio-Produkte, damit die Kunden gesund bleiben.
    • Giải nghĩa: Cửa hàng bán sản phẩm hữu cơ chất lượng cao, để khách hàng giữ sức khỏe.
  3. bestellen (đặt hàng)

    • Ví dụ: Wir bestellen das Essen online, weil wir keine Zeit haben zu kochen.
    • Giải nghĩa: Chúng tôi đặt đồ ăn trực tuyến, không có thời gian nấu nướng.
  4. bezahlen (thanh toán)

    • Ví dụ: Ich bezahle mit Karte, weil ich kein Bargeld dabei habe.
    • Giải nghĩa: Tôi thanh toán bằng thẻ, tôi không mang theo tiền mặt.
  5. liefern (giao hàng)

    • Ví dụ: Das Unternehmen liefert die Ware innerhalb von 24 Stunden, damit die Kunden zufrieden sind.
    • Giải nghĩa: Công ty giao hàng trong vòng 24 giờ, để khách hàng hài lòng.
  6. umtauschen (đổi hàng)

    • Ví dụ: Ich möchte diese Jacke umtauschen, weil sie mir nicht passt.
    • Giải nghĩa: Tôi muốn đổi chiếc áo khoác này, nó không vừa với tôi.
  7. sparen (tiết kiệm)

    • Ví dụ: Er spart Geld, um eine Reise nach Japan zu machen.
    • Giải nghĩa: Anh ấy tiết kiệm tiền, để đi du lịch Nhật Bản.
  8. ausgeben (chi tiêu)

    • Ví dụ: Ich gebe zu viel Geld für Kleidung aus, deshalb muss ich sparen.
    • Giải nghĩa: Tôi chi tiêu quá nhiều tiền cho quần áo, vì vậy tôi phải tiết kiệm.
  9. besitzen (sở hữu)

    • Ví dụ: Sie besitzt ein eigenes Haus, weil sie lange gespart hat.
    • Giải nghĩa: Cô ấy sở hữu một căn nhà riêng, cô ấy đã tiết kiệm trong một thời gian dài.
  10. zurückgeben (trả lại)

    • Ví dụ: Ich gebe das Buch zurück, weil es mir nicht gefallen hat.
    • Giải nghĩa: Tôi trả lại cuốn sách, tôi không thích nó.

💪 Động từ liên quan đến sức khỏe và cơ thể (Verben für Gesundheit & Körper)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
schlafenverb[ˈʃlaːfən]ngủ
aufwachenverb[ˈaʊ̯fˌvaχən]thức dậy
sich ausruhenverb[zɪç ˈaʊ̯sˌʁuːən]nghỉ ngơi
sich erholenverb[zɪç ɛʁˈhoːlən]hồi phục
sich verletzenverb[zɪç fɛʁˈlɛt͡sn̩]bị thương
heilenverb[ˈhaɪ̯lən]chữa lành
atmenverb[ˈʔaːtmən]hít thở
wiegenverb[ˈviːɡən]cân nặng
trainierenverb[tʁaɪ̯ˈniːʁən]luyện tập
sich bewegenverb[zɪç bəˈveːɡən]di chuyển, vận động

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. schlafen (ngủ)

    • Ví dụ: Ich schlafe mindestens acht Stunden pro Nacht, damit ich mich fit fühle.
    • Giải nghĩa: Tôi ngủ ít nhất 8 tiếng mỗi đêm, để cảm thấy khỏe mạnh.
  2. aufwachen (thức dậy)

    • Ví dụ: Er wacht jeden Morgen um sechs Uhr auf, weil er früh zur Arbeit muss.
    • Giải nghĩa: Anh ấy thức dậy lúc 6 giờ sáng mỗi ngày, anh ấy phải đi làm sớm.
  3. sich ausruhen (nghỉ ngơi)

    • Ví dụ: Du solltest dich ausruhen, damit du morgen wieder gesund bist.
    • Giải nghĩa: Bạn nên nghỉ ngơi, để ngày mai bạn lại khỏe.
  4. sich erholen (hồi phục)

    • Ví dụ: Nach der Krankheit hat er sich schnell erholt, weil er viel geschlafen hat.
    • Giải nghĩa: Sau cơn bệnh, anh ấy hồi phục nhanh, anh ấy ngủ nhiều.
  5. sich verletzen (bị thương)

    • Ví dụ: Er hat sich beim Fußballspielen verletzt, weil er nicht aufpasste.
    • Giải nghĩa: Anh ấy bị thương khi chơi bóng đá, anh ấy không cẩn thận.
  6. heilen (chữa lành)

    • Ví dụ: Die Wunde heilt langsam, aber sie wird bald verschwinden.
    • Giải nghĩa: Vết thương lành chậm, nhưng nó sẽ sớm biến mất.
  7. atmen (hít thở)

    • Ví dụ: Vergiss nicht tief zu atmen, wenn du meditierst.
    • Giải nghĩa: Đừng quên hít thở sâu, khi bạn thiền định.
  8. wiegen (cân nặng)

    • Ví dụ: Ich wiege mich jeden Morgen, damit ich mein Gewicht kontrollieren kann.
    • Giải nghĩa: Tôi cân mình mỗi sáng, để có thể kiểm soát cân nặng.
  9. trainieren (luyện tập)

    • Ví dụ: Er trainiert jeden Tag im Fitnessstudio, weil er Muskeln aufbauen möchte.
    • Giải nghĩa: Anh ấy tập luyện mỗi ngày tại phòng gym, anh ấy muốn tăng cơ bắp.
  10. sich bewegen (di chuyển, vận động)

    • Ví dụ: Es ist wichtig, sich regelmäßig zu bewegen, damit man gesund bleibt.
    • Giải nghĩa: Điều quan trọng là vận động thường xuyên, để giữ sức khỏe.

🥘 Động từ liên quan đến ăn uống (Verben für Essen & Trinken)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
kochenverb[ˈkɔχən]nấu ăn
backenverb[ˈbaːkən]nướng bánh
schmeckenverb[ˈʃmɛkən]có vị
probierenverb[pʁoˈbiːʁən]thử
servierenverb[zɛʁˈvɪːrən]phục vụ
genießenverb[ɡəˈniːsən]tận hưởng
zubereitenverb[ˈtsuːbəˌʁaɪ̯tən]chuẩn bị thức ăn
fütternverb[ˈfʏtɐn]cho ăn, đút ăn
sich ernährenverb[zɪç ɛʁˈnɛːʁən]ăn uống một cách lành mạnh
verdauenverb[fɛʁˈdaʊən]tiêu hóa

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. kochen (nấu ăn)

    • Ví dụ: Ich koche gerne zu Hause, weil es gesünder ist.
    • Giải nghĩa: Tôi thích nấu ăn ở nhà, nó tốt cho sức khỏe hơn.
  2. backen (nướng bánh)

    • Ví dụ: Meine Mutter backt jedes Wochenende einen Kuchen, weil sie es liebt.
    • Giải nghĩa: Mẹ tôi nướng bánh mỗi cuối tuần, bà ấy rất thích làm điều đó.
  3. schmecken (có vị)

    • Ví dụ: Das Essen schmeckt heute besonders lecker, weil es frisch gekocht wurde.
    • Giải nghĩa: Món ăn hôm nay có vị đặc biệt ngon, nó vừa mới được nấu.
  4. probieren (thử)

    • Ví dụ: Möchtest du diese neue Speise probieren? Sie ist sehr exotisch.
    • Giải nghĩa: Bạn có muốn thử món ăn mới này không? rất độc đáo.
  5. servieren (phục vụ)

    • Ví dụ: Das Restaurant serviert traditionelle Gerichte, damit die Gäste die Kultur erleben können.
    • Giải nghĩa: Nhà hàng phục vụ các món ăn truyền thống, để thực khách có thể trải nghiệm văn hóa.
  6. genießen (tận hưởng)

    • Ví dụ: Ich genieße meinen Kaffee am Morgen, weil es mich wach macht.
    • Giải nghĩa: Tôi tận hưởng tách cà phê vào buổi sáng, nó giúp tôi tỉnh táo.
  7. zubereiten (chuẩn bị thức ăn)

    • Ví dụ: Wir bereiten das Abendessen gemeinsam zu, damit es schneller geht.
    • Giải nghĩa: Chúng tôi chuẩn bị bữa tối cùng nhau, để nhanh hơn.
  8. füttern (cho ăn, đút ăn)

    • Ví dụ: Sie füttert ihr Baby mit Brei, weil es noch nicht selbst essen kann.
    • Giải nghĩa: Cô ấy cho em bé ăn cháo, bé vẫn chưa thể tự ăn.
  9. sich ernähren (ăn uống một cách lành mạnh)

    • Ví dụ: Er ernährt sich gesund, damit er fit bleibt.
    • Giải nghĩa: Anh ấy ăn uống lành mạnh, để giữ cơ thể khỏe mạnh.
  10. verdauen (tiêu hóa)

    • Ví dụ: Zu schnelles Essen kann schlecht verdaut werden, deshalb sollte man langsam essen.
    • Giải nghĩa: Ăn quá nhanh có thể khó tiêu hóa, vì vậy nên ăn chậm lại.

🚗 Động từ liên quan đến đi lại và phương tiện giao thông (Verben für Reisen & Verkehr)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
fahrenverb[ˈfaːʁən]lái xe, đi phương tiện
reisenverb[ˈʁaɪ̯zn̩]du lịch
einsteigenverb[ˈaɪ̯nˌʃtaɪ̯ɡən]lên xe
aussteigenverb[ˈaʊ̯sˌʃtaɪ̯ɡən]xuống xe
umsteigenverb[ˈʊmˌʃtaɪ̯ɡən]chuyển xe
verpassenverb[fɛʁˈpasən]bỏ lỡ
buchenverb[ˈbuːxən]đặt vé
reservierenverb[ʁɛzeʁˈviːʁən]đặt chỗ
abholenverb[ˈapˌhoːlən]đón
ankommenverb[ˈankɔmən]đến nơi

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. fahren (lái xe, đi phương tiện)

    • Ví dụ: Ich fahre jeden Tag mit dem Bus zur Arbeit, weil mein Auto kaputt ist.
    • Giải nghĩa: Tôi đi làm bằng xe buýt mỗi ngày, xe của tôi bị hỏng.
  2. reisen (du lịch)

    • Ví dụ: Wir reisen gerne in ferne Länder, um neue Kulturen kennenzulernen.
    • Giải nghĩa: Chúng tôi thích du lịch đến những đất nước xa xôi, để tìm hiểu về các nền văn hóa mới.
  3. einsteigen (lên xe)

    • Ví dụ: Bitte steigen Sie schnell ein, damit der Zug pünktlich abfahren kann.
    • Giải nghĩa: Làm ơn lên xe nhanh, để tàu có thể khởi hành đúng giờ.
  4. aussteigen (xuống xe)

    • Ví dụ: Er steigt an der nächsten Haltestelle aus, weil er dort wohnt.
    • Giải nghĩa: Anh ấy xuống xe ở trạm tiếp theo, anh ấy sống ở đó.
  5. umsteigen (chuyển xe)

    • Ví dụ: Du musst in München umsteigen, wenn du nach Berlin fahren möchtest.
    • Giải nghĩa: Bạn phải đổi tàu ở Munich, nếu bạn muốn đi đến Berlin.
  6. verpassen (bỏ lỡ)

    • Ví dụ: Ich habe den Bus verpasst, weil ich zu spät aufgestanden bin.
    • Giải nghĩa: Tôi đã lỡ xe buýt, tôi dậy muộn.
  7. buchen (đặt vé)

    • Ví dụ: Wir haben unsere Flugtickets früh gebucht, damit wir einen guten Preis bekommen.
    • Giải nghĩa: Chúng tôi đã đặt vé máy bay sớm, để có giá tốt.
  8. reservieren (đặt chỗ)

    • Ví dụ: Er hat ein Zimmer im Hotel reserviert, weil er eine Geschäftsreise hat.
    • Giải nghĩa: Anh ấy đã đặt phòng khách sạn, anh ấy có chuyến công tác.
  9. abholen (đón)

    • Ví dụ: Ich hole dich vom Bahnhof ab, damit du nicht allein laufen musst.
    • Giải nghĩa: Tôi sẽ đón bạn ở nhà ga, để bạn không phải đi bộ một mình.
  10. ankommen (đến nơi)

    • Ví dụ: Der Zug kommt um 18 Uhr in Berlin an, deshalb sollten wir pünktlich sein.
    • Giải nghĩa: Tàu đến Berlin lúc 18 giờ, vì vậy chúng ta nên đến đúng giờ.

🖥️ Động từ liên quan đến công nghệ và Internet (Verben für Technik & Internet)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
speichernverb[ˈʃpaɪ̯çɐn]lưu trữ
löschenverb[ˈlœʃən]xóa
herunterladenverb[hɛʁʊntɐˈlaːdən]tải xuống
hochladenverb[ˈhoːxˌlaːdən]tải lên
druckenverb[ˈdʁʊkən]in
programmierenverb[ˌpʁoɡʁaˈmiːʁən]lập trình
verbindenverb[fɛʁˈbɪndən]kết nối
aktualisierenverb[ˌʔaktʊaˈlɪziːʁən]cập nhật
sendenverb[ˈzɛndən]gửi đi
empfangenverb[ɛmˈfaŋən]nhận

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. speichern (lưu trữ)

    • Ví dụ: Ich speichere alle wichtigen Dokumente auf meinem Computer, damit ich sie nicht verliere.
    • Giải nghĩa: Tôi lưu tất cả tài liệu quan trọng vào máy tính, để không bị mất chúng.
  2. löschen (xóa)

    • Ví dụ: Er hat die falsche Datei gelöscht, weil er nicht aufgepasst hat.
    • Giải nghĩa: Anh ấy đã xóa nhầm tập tin, anh ấy không cẩn thận.
  3. herunterladen (tải xuống)

    • Ví dụ: Ich lade ein neues Programm herunter, um schneller arbeiten zu können.
    • Giải nghĩa: Tôi tải xuống một phần mềm mới, để có thể làm việc nhanh hơn.
  4. hochladen (tải lên)

    • Ví dụ: Sie lädt ihre Urlaubsfotos in die Cloud hoch, damit sie sie überall abrufen kann.
    • Giải nghĩa: Cô ấy tải ảnh kỳ nghỉ lên đám mây, để có thể truy cập từ bất cứ đâu.
  5. drucken (in)

    • Ví dụ: Ich drucke das Dokument aus, weil ich eine Kopie für das Meeting brauche.
    • Giải nghĩa: Tôi in tài liệu này ra, tôi cần một bản sao cho cuộc họp.
  6. programmieren (lập trình)

    • Ví dụ: Er programmiert eine neue App, weil er eine innovative Idee hat.
    • Giải nghĩa: Anh ấy lập trình một ứng dụng mới, anh ấy có một ý tưởng sáng tạo.
  7. verbinden (kết nối)

    • Ví dụ: Ich verbinde mein Handy mit dem WLAN, damit ich online arbeiten kann.
    • Giải nghĩa: Tôi kết nối điện thoại với Wi-Fi, để có thể làm việc trực tuyến.
  8. aktualisieren (cập nhật)

    • Ví dụ: Du solltest dein Betriebssystem aktualisieren, damit dein Computer schneller läuft.
    • Giải nghĩa: Bạn nên cập nhật hệ điều hành, để máy tính chạy nhanh hơn.
  9. senden (gửi đi)

    • Ví dụ: Ich sende dir die E-Mail sofort, damit du die Informationen rechtzeitig bekommst.
    • Giải nghĩa: Tôi sẽ gửi email cho bạn ngay, để bạn nhận thông tin kịp thời.
  10. empfangen (nhận)

    • Ví dụ: Er hat eine wichtige Nachricht empfangen, aber er hat sie noch nicht gelesen.
    • Giải nghĩa: Anh ấy đã nhận một tin nhắn quan trọng, nhưng vẫn chưa đọc nó.